Rev.: 27.11 2011
 
Almindelige forretningsbetingelser:

 

Før en opgave påbegyndes skal opgaves art, omfang, tidsplan og økonomi aftales – dette gøres eventuelt skriftligt.

 

Inspecta kan hverken helt eller delvist gøres ansvarlig for ikke at opfylde aftaler, såfremt dette skyldes begivenheder, som Jebru Inspektion ikke har indflydelse på.

 

Inspecta er ikke erstatningsansvarlig for tab eller skade, medmindre det kan dokumenteres, at tabet eller skaden er opstået på grund af fejl eller forsømmelse begået af Inspecta i forbindelse med udførelsen af en rekvireret opgave.

 

Inspecta hæfter ikke for driftstab, tidstab, avancetab eller lignende indirekte tab.

 

Inspecta løser opgaver og fremkommer med udtalelser og vejledninger med baggrund i den viden Inspecta Inspektion er i besiddelse af. Inspecta påtager sig ikke erstatningsansvar medmindre det kan bevises, at denne viden eller teknik på tidspunktet for opgavens løsning var mangelfuld.

 

Inspecta fralægger sig erstatningsansvar for fejl i forbindelse med udtalelser, hvor det er anført, at disse hviler på en skønsmæssig vurdering.

 

Inspecta hæfter kun for skader, ved udøvelse af kontrol, som opstår ved, at Inspecta ikke rettidigt har gjort rekvirenten opmærksom på de tilstedeværende mangler.

 

 Inspecta har intet erstatningsansvar for indtrufne skader, såfremt skaden skyldes en egenskab ved et produkt eller anvendelse af et produkt som enten ikke er afprøvet eller undersøgt og beskrevet i prøvnings- eller undersøgelsesrapporten af produktegenskab eller af en mulig produktanvendelse.

 

Inspecta har ikke noget erstatningssvar, såfremt et skadevoldende produkt ikke konkret har været afprøvet af Inspecta, medmindre rekvirenten kan godtgøre, at det skadevoldende produkt er identisk med et af Inspecta konkret afprøvet og kontrolleret produkt.

 

Hvis andre end rekvirenten rejser krav om erstatning mod Inspecta, der grunder i forhold, der ligger ud over det erstatningsansvar, som Inspecta i henhold til ovenstående har påtaget sig, er rekvirenten pligtig til at overtage sagens førelse og skadesløsholde Inspecta for alle omkostninger, herunder sagsomkostninger og erstatningsbeløb.

 

Opstår der tvister mellem rekvirenten og Inspecta i forbindelse med udførelse af en opgave eller fortolkning af en aftale, og denne ikke kan løses mellem parterne, afgøres denne af Retten i Varde/Esbjerg på grundlag af dansk ret.

 

For elevator er Inspecta forpligtiget til følgende jfr.  bekendtgørelse nr. 629 §42:

 Hvis et inspektionsorgan via arbejdet med opstillingskontrol, besigtigelse og afprøvning mv. af elevatoren mv. får kendskab til forhold ved elevatoren mv., der indebærer fare for personskade, hvis fejlen ikke udbedres, og ejeren eller brugeren ikke får udbedret fejlen med det resultat, at inspektionsorganet ikke kan udstede attest eller anden dokumentation for kontrollen, skal det informere det stedlige arbejdstilsyn herom, medmindre elevatoren mv. tages ud af drift.

 

 

 

 

Adresse:             Inspecta A/S

                            Vadgaardsvej 25

                            DK-6830 Nr. Nebel

 

Telefon:                            +45 70229770

 

Telefax:                            +45 75287904

 

e-mail:                info.@inspecta.dk   Internet:             http://www.jebru.dk

 

Inspecta A/S CVR-nr. 29311889 er juridisk ansvarlig sine certificeringsaktiviteter.

 

Diverse

 

Inspecta har tegnet ansvarsforsikring samt forsikring på medarbejderne.

 

 

Forretningsforbindelser på Engelsk:

General commercial terms

 

Prior to undertaking an assignment, the scope and nature of the assignment, time schedule and economical aspects are to be agreed – orally or in writing.

 

Inspecta cannot in any way be made responsible for the non-fulfilment of agreements, when this situation is caused by events beyond the control of Inspecta.

 

 Inspecta is not liable for any loss or damage, unless it can be clearly documented that the loss or damage is attributable to errors or negligence on the part of Inspecta in connection with the execution of an assignment.

 

Inspecta is not liable for any operation loss, loss of  time, loss of profit or any other indirect loss.

 

Inspecta undertakes assignments and produces statements and guidance on basis of the knowledge that Inspecta possesses. Inspecta is in no way liable unless it can be proved that this knowledge or technique was insufficient at the time of the execution of the assignment.

 

Inspecta disclaims the responsibility of any errors in connection with statements, wherein it is clearly indicated that the statements are given on basis of an estimated assessment.

 

Inspecta is liable in his execution of controls only for damage attributable to the fact that Inspecta did not in due time draw the attention of the giver of an assignment to the defects or deficiencies found.

 

 Inspecta has no responsibility and cannot be made liable for a damage caused by a particular property of a product or the use of a product, which has either not been tested or examined and described in the test or examination report of the property of the product - nor for the possible use of the product.

 

Inspecta is not liable, in case an injurious product has not actually been tested by Inspecta, unless the giver of the assignment can prove that the injurious product is identical to a product in fact previously tested and controlled by Inspecta.

 

In case others but the giver of the assignment files a complaint for damages against Inspecta based on circumstances beyond the liability to which Inspecta has committed themselves as per the above, the giver of the assignment is obliged to undertake the trial proceedings and refund any expenses Inspecta may have had, including the trial costs and the damages.

 

Any dispute between the giver of an assigment and Inspecta regarding the execution of an assignment or the interpretation of the agreement that cannot amicably be resolved between the parties shall be referred for settlement to the Count of Varde/Esbjerg. Danish law shall apply.